번역/SpaceChem2021. 8. 25. 00:39

 

기계보다 더한 것

Marianne이 셔터문을 달려 지나 비틀거리며 멈췄다. 

"센서들이 SFCM 영역에서 이상한 생물체를 감지했어요. 그 생물체가 우리쪽을 향하고 있어요." 

결심한듯, Marianne은 콘솔로 들어가 레이더 스크린을 로딩시켰다.

원형의 붉은 덩어리가 바깥쪽 모서리에서부터 빠르게 움직였다.
"크고 빨라요." 그녀는 나를 부릅뜬 눈으로 보았다.

내 위장은 두려움으로 가득찼다. 바닥이 흔들리기 시작했고 나는 창틀을 붙들고있었다. Marianne은 그녀의 시선을 깜박이는 점에 고정시키며 콘솔에 달라붙어있었다.

생물체가 도착했다.

Marianne은 비틀거리며 창문으로 나아가 눈을 찡그리며 안개를 보았다. "저거 채굴 로봇인가요?" 장막이 걷히고 길고 가냘픈 다리들과 오팔색의 눈을 가진 괴물의 모습이 보였다.그 생물은 노란 천공기계 하우징을 껍질인 양 가져갔었다. 마른 팔다리가 움직이기 시작하자 무지개 빛 눈들이 반짝거렸다.

"저건 뭐죠?" Marianne이 속삭였다.

"우린 저걸 제거해야 해요. 혹시 저 채굴 레이저 작동합니까?"

Marianne이 끄덕였다. " 지상 요원에게게 주변에 레이저를 설치해놓으라고 말할게요."


오역 지적 부탁드립니다. 빠르게 바로 수정해드리겠습니다..

원문:http://www.zachtronics.com/spacechem-story/

 

More than Machine

Marianne rushed through the shuttered door and stumbled to a halt. “Sensors picked up an anomaly in the SFCM sector. It’s headed our way.”

Determined, Marianne tapped into the console and loaded the radar screen. A circular red mass moved rapidly from the outer edge.

“It’s big and it’s fast.” She looked to me, her eyes wide.

My stomach was heavy with dread. The floor began to tremble and I grabbed onto the window frame. Marianne threw her arms around the console, her eyes fixed on the blinking dot.

The creature had arrived.

Marianne staggered to the window and squinted through the haze. “Is that a mining robot?”

The veil cleared to show the creature with its long spindly legs and opalescent eyes. It had taken the yellow housing of a boring machine as its own shell. The prismatic eyes gleamed as its skinny limbs began to move.

“What is that thing?” Marianne whispered.

“We’ve got to destroy it. Is that mining laser working?”

Marianne nodded. “I’ll tell the ground crew to set it up on the perimeter.”

 

 

 

Posted by 텃파