번역/SpaceChem2021. 8. 24. 19:25

 

가장 불운한 기계오작동

"Marianne, 당장 여기로 와." 인터폰으로 Joel이 긴장한듯 말했다. 

Marianne은 대답도 없이 방을 뛰쳐나갔다. 그녀의 의자가 다른 단말기에 부딪히자 나도 복도를 따라 Joel의 사무실에 갔다.그는 컴퓨터 화면에 고개를 숙이고 있었고, 땀은 그의 셔츠를 적시고 있었다. Marianne은 통제 패널을 맡았다.

Joel은 키보드에 주먹을 내리쳤다. "그 어느것도 내가 생각한데로 작동하지 않는군."

"고장난 채굴 로봇이 재가동되었습니다." Marianne은 스위치를 올리고 모니터와 연결해 화면을 띄웠다.

스크린에는 돌진하는 로봇이 보였다.

화면에 다가오는 로봇을 붉은 원으로 표시한 지도가 나타났다. "본부를 향해 오고있습니다."

"우린 그 로봇을 반드시 멈춰야해." Joel이 말했다.

"우리가 그 로봇을 다른방향으로 돌릴수있는 방법이 없나요?"내가 물었다.

Marianne이 교신 채널들을 찾으려는듯 그녀의 손가락이 빠르게 통신소 인터페이스를 향했다.  

"이미 저 로봇은 통제불능이야."Joel의 그녀의 어깨위에 손을 살포시 올려 막았다. 그녀는 고개를 숙이고 그녀의 손을 무릎위에 올렸다.

"그럼 이제 우린 무엇을 할건가요?"내가 물었다.

Joel은 방을 가로질러 소화기 아래에 있는 수납장을 열었다. 안에는 긴급상황에 입을 수트가 들어있었다.

"만약 저 로봇이 우리 본부의 어느 부분이라도 건든다면 우리는 튀김이 되버릴걸세."

그가 수트를 입고 헬맷을 장착하자 멀리서 사이렌이 울렸다. 그는 출입구를 향해 걸어가다 뒤로 돌아섰다. "부변에 산소탱크가 있네. 메탄 환기구로 그것들이 터트려 지나가는 모든 바퀴들을 파괴시킬때까지 산소를 주입하게. "

"감독관님 그건 우리의 비축산소들을 없애는 겁니다."Marianne이 떨리는 목소리로 말했다.

"기계를 막지 못하면 우린 그 산소조차도 못 쓰게 될 거야​. 도움이 필요하더라도, 혼자 힘으로 해결하도록 해. 만약 우리가 살아남는다면... 음, 일단 이 이후에 보자고."


나는 Marianne을 흘긋 보았다. 붉은 점프슈트를 입은 그녀는 반짝이는 비상등에 맞춰 내 눈앞에서 빠르게 나타났다가 사라지기를 반복했다. 쉭소리와 함께 Joel을 뒤로한채 문이 닫혔다. 

 

좀 급하게 한감이 없지 않아 있네요.  개학해서 주마다 일단 되는대로 해석해서 올릴생각입니다. 좀 늦더라도 기다려주세요.

 

http://www.zachtronics.com/spacechem-story/

 

 

 

A Most Unfortunate Malfunction

"Marianne, get in here." Joel's voice was strained as it came over the intercom.

Marianne sprinted out of the room without a reply. As her chair collided with another workstation, I followed down the hall into Joel's office. He was huddled over the computer, sweat staining his shirt. Marianne had taken over a control panel.

Joel slammed his fist on the keyboard. "Nothing ever works like it's supposed to."

"A disabled mining robot was reactivated." Marianne flipped a switch and swiveled a monitor into view. On the screen a robot was shown, careening over the terrain.

A map materialized on the monitor, showing the approaching robot as a red circle. "It's heading toward the base."

"We have to stop it," Joel said.

"Is there any way we can redirect its course?" I asked.

Marianne's fingers sped over the terminal interface as she searched through the communications channels.

"We can't communicate with it." Joel placed a hand on her shoulder gently to stop her. She lowered her head and dropped her hands into her lap.

"What are we going to do then?" I asked.

Joel strode across the room and opened a locker beneath a fire extinguisher. Inside was a suit, reserved for emergencies. "If that robot hits any part of this base, we're going to fry."

A siren roared in the background as he stepped into the suit and sealed his helmet. He stepped into the doorway and turned back. "There are some oxygen tanks on the perimeter. Use the methane extractor to fill them until they explode, timing it to destroy all of the wheels on the passing side."

"Sir, that's going to destroy our reserves," Marianne said, her voice quivering.

"We won't be here to enjoy them," he said. "If you need help, you're on your own. If we survive... well, we'll see after this."

I glanced to Marianne. In her red jumpsuit, she flashed in and out of my vision as the emergency lights flared. The door sealed behind Joel with a hiss.

 


 

Posted by 텃파